<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>长春翻译公司</title><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</link><description>长春日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright changchunanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 14:39:43 +0800</pubDate><item><title>长春工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/148.html</link><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 14:28:28 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/148.html</guid><description><![CDATA[长春工程资料翻译 长春市工程项目文件翻译&nbsp;加中长春翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中长春翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/148.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=148</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=148&amp;key=6927651f</trackback:ping></item><item><title>长春工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/149.html</link><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 14:28:28 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/149.html</guid><description><![CDATA[长春工程资料翻译 长春市工程项目文件翻译&nbsp;加中长春翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中长春翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/149.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=149</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=149&amp;key=d6d3025c</trackback:ping></item><item><title>长春翻译的结构形式及英译技巧</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/147.html</link><pubDate>Tue, 15 Nov 2011 13:59:01 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/147.html</guid><description><![CDATA[长春翻译医学论文标题的结构形式及英译DADA　　　0引言DADA　　　标题是论文的浓缩它既要告诉读者论文研究的是什么又要满足简明扼要、突出重点、引人注目、便于编写索引等要求。好的标题不仅能起到“画龙点睛”的作用还可以提高论文索引的利用价值。通常读者总是先浏览期刊的文章标题在对其感兴趣后才会通读全文。据美国广告专家的调查看到标题的读者比阅读全文的读者要多出约5倍。所以要使学术论文标题的英译起到“一叶知秋”的作用便显得十分重要［1］。然而众所周知中文与英文分属于两种不同语系两者之间存在着一定的差异在...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/147.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=147</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=147&amp;key=74a9f021</trackback:ping></item><item><title>长春机械翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/146.html</link><pubDate>Wed, 09 Nov 2011 09:07:16 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/146.html</guid><description><![CDATA[长春机械增压器压缩机的驱动力来自引擎曲轴，一般都是利用皮带连接曲轴皮带轮，间接将曲轴运转的扭力带动增压器，达到增压目的。依构造不同，长春机械翻译增压会经出现过许多种类，包括叶片式(Vane)、鲁氏(Roots)、温克尔(Wankle)等型式，而活塞运动最早也被认为是一种机械增压，时至今日，则以鲁氏增压器最被广泛使用，更是改装的大热门。鲁氏增压器有双叶与三叶转子两种型式，目前以双叶转子较普遍，其构造是在椭圆形的壳体中装两个茧形的转子，转子之间保有极小的间隙而不直接相连，藉由螺旋齿轮连动，其中一个转...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/146.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=146</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=146&amp;key=39d964fc</trackback:ping></item><item><title>长春专业纺织品翻译公司</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/145.html</link><pubDate>Thu, 09 Jun 2011 18:16:21 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/145.html</guid><description><![CDATA[长春专业翻译公司对于纺织商务会议翻译、纺织交流翻译、纺织商务口译等都有很好的把握，上海瑞科的译专员不仅有着优秀的翻译水平，而且有着深厚的纺织行业背景和丰富的纺织翻译经验，能够确保每个纺织翻译项目的质量，公司致力于为每位客户提供专业、快速的纺织翻译服务。纺织业的发展&nbsp;人类最初用天然纤维作原料纺纱织布，早于文字的发明（见世界纺织史、长春专业英文翻译中国纺织史）。中国在春秋战国时已经使用手摇纺车纺纱，到了宋代已经发明了30多个锭子的水力大纺车。1769年英国人R.阿克赖特制造水力纺纱机。17...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/145.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=145</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=145&amp;key=2774aaa9</trackback:ping></item><item><title>长春专业药品合同翻译-加中长春翻译公司</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/144.html</link><pubDate>Mon, 06 Jun 2011 20:02:46 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/144.html</guid><description><![CDATA[加中长春翻译公司提供符合各专业要求的&ldquo;翻译实务&rdquo;,能够随时满足客户的需求。内容不仅涉及说明书、规格书，还涉及专利说明书、合同、介绍资料、广告、学术论文等众多领域，其项目超过数千种。 医药的介绍　　医药是关于人类同疾病作斗争和增进健康的科学。长春专业行业翻译它的对象是社会的人。因此，医学与社会科学、医学伦理学具有密切关系。本世纪著名医史学家西格斯特指出：&quot;医学是一门社会科学。&quot;&quot;医学的每一个行动始终涉及两类当事人--医生与病人，或更广泛地说，是...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/144.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=144</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=144&amp;key=32847b81</trackback:ping></item><item><title>长春专业导游口译服务</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/143.html</link><pubDate>Wed, 01 Jun 2011 20:17:03 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/143.html</guid><description><![CDATA[会口译、导游口译、商务陪同口译、秘书服务 具有丰富的口译经验，灵活应变的处事能力，良好的职业风范长春专业英文翻译，为客户提供贴身的商务配套服务 怎样做一个全格的导游？希望从事导游业务活动的人都必须按规定参加导游人员资格考试，考试合格者，由国务院旅游行政管理部门委托省、自治区、直辖市人民政府旅游行政部门 颁给导游人员资格证书。1、把导游看成自己的职业，而不是把赚钱看成自己的职业。 　　2、博览群书，处处留心。 　　3、学会用心去爱，爱自己、爱亲人、爱周围的一切、长春专业翻译公司爱可以打败一切包括视...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/143.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=143</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=143&amp;key=2a1e2816</trackback:ping></item><item><title>长春专业保险翻译介绍</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/142.html</link><pubDate>Mon, 30 May 2011 22:06:26 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/142.html</guid><description><![CDATA[我们经常翻译类型有：养老保险翻译、长春专业翻译公司医疗保险翻译、工伤保险翻译、生育保险翻译、失业保险翻译、社会保险翻译、意外伤害保险翻译、人身保险翻译及各类保险合同翻译。瑞科上海翻译公司有着专业的保险翻译团队，我们的部分保险翻译译员曾从事保险行业一年以上，对保险险种、保险产品有深入的了解，对保险合同、保险条款比较熟悉。保险是一种经济制度，同时也是一种法律关系。保险源于海上借贷。到中世纪，意大利出现了冒险借贷，冒险借贷的利息类似于今天的保险费，但因其高额利息被教会禁止而衰落。1384年，比萨出现世...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/142.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=142</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=142&amp;key=65d107eb</trackback:ping></item><item><title>长难句分析（代词阅读）</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/141.html</link><pubDate>Thu, 26 May 2011 19:40:51 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/141.html</guid><description><![CDATA[代词在阅读过程中是难点之一。在英语中长春专业翻译，为了语言的精练，避免重复，除了采用&ldquo;省略&rdquo;手段外，还广泛地用代词来代替上下文中已经出现过的词或提到的内容。在阅读过程中必须根据上下文的逻辑关系正确判断代词所代替的具体内容，如分析不当，往往会产生&ldquo;张冠李戴&rdquo;的错误。必须指出的是，在各种代词中it的用法最为复杂，it用作形式主语或形式宾语时，只有语法意义而没有词汇意义，可以说是&ldquo;虚&rdquo;的。但用作代词时，代替某一词或某一具体内容，可...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/141.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=141</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=141&amp;key=6b1d1c70</trackback:ping></item><item><title>圣经英文教你走出伤心</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/140.html</link><pubDate>Mon, 23 May 2011 20:24:13 +0800</pubDate><guid>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/140.html</guid><description><![CDATA[The Lord is close to the broken hearted and saves those who are crushed in spirit. 　　&mdash;&mdash;The Bible 　　上帝与伤心的人同在长春行业翻译公司，并拯救那些破碎的灵魂。 　　&mdash;&mdash;圣经 　　你需要明白 　　For complete healing, you need to understand that: 　　要治愈，你需要明白： 　　1. Relieve com...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/140.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=140</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.changchunfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=140&amp;key=99ba7eec</trackback:ping></item></channel></rss>

